- ベストアンサー
日本から海外在住の私への荷物送付が遅延、友人との約束を反故にされました
- 私は英国に留学しているため、必要な物資を送ってもらうために日本の友人に頼みました。しかし、彼女は指定された期日に荷物を送らず、遅延の説明もなく連絡も途絶えました。私は日本にいるときに数年間飲んでいたビタミン剤や必要な文具、書籍などが含まれた荷物が必要ですが、自分で回収することもできません。私は彼女に何かしらの法的なアクションを起こせるでしょうか?海外から警察や裁判所に訴えることは可能でしょうか?
- 私は英国に留学しており、必要な物資を送ってもらえるよう日本の友人に頼みました。しかし、彼女は指定された期日に荷物を送らず、遅延の説明もなく連絡も途絶えました。荷物の中には重要なビタミン剤や文具、書籍が含まれており、私にとっては非常に困難です。私は彼女に対して法的な措置を取ることができるでしょうか?海外から彼女を訴えることは可能でしょうか?
- 私は英国に留学中であり、日本の友人に必要な物資を送ってもらおうとしました。しかし、彼女は指定された期日に荷物を送らず、遅延の説明もないまま連絡が途絶えました。このため、ビタミン剤や文具、書籍などの必要なものが手元になく困っています。私は彼女に対して法的な措置を取ることができるでしょうか?また、海外から彼女を訴えることは可能でしょうか?
- みんなの回答 (4)
- 専門家の回答
質問者が選んだベストアンサー
こんにちは。わたしも海外生活が長いので日本にいる友人や両親に必要なものを送ってもらった経験があります。質問者様の場合、法的な手続き云々の前に、まず海外発送をお願いしていたご友人とあなたとの間に起きた問題から解決されるべきだと感じました。 ご友人はあなたから金銭等の謝礼もなしに善意で梱包と発送を引き受けてくれたのですよね?もしそうなのであれば、質問者様はお願いをしている立場なのですから、ご友人よりも上の立場に立つべきではないと思います。発送してもらうものが、一点や2点であれば問題ないでしょうが、ビタミン剤や文具などで4万円程だと容量自体は多くなくてもかなりの数だと察しました。それを一つ一つ梱包しようとすると結構な手間がかかります。そういった仕事を善意で引き受けてくれたのだとしたら、正直、わたしだったら発送の期日など要求できません。わたしは家族ではなく友人に海外発送をお願いする時はいつも「時間がある時でいいから」「面倒だけどごめんなさい」と告げています。急いで必要な物があれば、まず友人には頼みませんし、どうしても頼まなければならない場合は「ちょっと急いで必要なので、早めに送ってもらえると大変助かる」程度にお願いするでしょう。 >もちろん、頼んだ手前こちらでできることは最大限しました。例:EMSの発送時に必要なインボイスや税関通知書の作成(Exell)、後日セブンイレブンのネットプリントにデータをあげてくれと頼まれればすぐに対応してアップロードしました。 これは、ご自分が使われるものを発送していただくのですから質問者様が当然やるべきことです。海外発送なんて、身近に海外在住の者がいるか、外国人の友人でもいない限りやったことがない方がほとんどですので、発送に際して必要な書類があるのであれば、向こうからお願いされる前にこちらから調べて事前に用意しておくべきです。わたし自身、一度日本に帰国した際、郵便局から海外発送しようとしたところ、非常に細かいこと(発送する品物の成分を記載した書類をメーカーから取り寄せてほしいなど)を言われて、結局、郵便局からではなく業者さんに頼んで発送したことがあります。これは自分のことなので仕方ないと思えますが、他人が発注した物となると、一つ一つの品物がどういったものかも詳しく分かりませんし、本当に大変な作業だと思います。 >残念ながら彼女が指定した期日に彼女は発送せず、遅延の説明もない上その後どうなったかも知らせず、3日ほどたち私がどうなってるか聞いたところ、遅延の説明もなくただ逆切れ。その後連絡も途絶えました。 よっぽどのことがなければ、自分が善意で引き受けた仕事に逆ギレする方はいないと思いますし、遅延の説明を相手に求めるのもどうかと思います。きっとご友人もこんなに手間がかかるのであれば引き受けなければよかったと後悔されているのでは?ともかく、相手の気分を損ねてしまったのは質問者様ですから、そのことについて申し訳なかったと思われるのであれば、メールではなく手紙で謝罪されてはいかがでしょう?できるかどうかも分からない法的処分を探すより、ご友人と直接交渉されるのが一番早くて確実だと思います。 >私が英国にいるため自分で荷物を回収することもできません。 日本にご身内の方はいらっしゃらないのですか?いらっしゃれば、ご友人にそちらの方に発送してもらい、海外発送は身内の方からやってもらった方がトラブルも少なく、質問者様の気も楽だと思うのですが。 次回から何か日本から発送してもらうものができた場合は、ご身内の方にお願いするか、有償ではありますが通販で購入した品物をまとめて海外に発送してくれる代行サービスがありますので、そちらに依頼することをお勧めします。
その他の回答 (3)
- japaneseenglish
- ベストアンサー率35% (226/638)
no1の方の意見に同意します。 イギリス人女性と結婚していますが、付き合っていたころは、彼女から色々なものを送ってくれと言ってきました。 そんなにたいした金額でもないですが、そのころは、きちんとお金で割り切り、ある程度の手数料も彼女からもらっていました。 外国に発送するのは、そうとうな手間がかかります。 為替損益もでるし、そうとう親切な人でも、できないです。 このようなご依頼をする前に、イギリスでも、日本の物は英国内通販である程度は買えますから、そちらをご利用になったらいかがでしょうか。 それと、訴訟などされたことがないから、その大変さがわからないのです。 費用も時間もかかるし、はっきりいって、喧嘩ですから、後味も悪いです。 多額の弁護士費用などを支払い、あとにのこるのは、時間とお金の無駄遣いです。
- Mokuzo100nenn
- ベストアンサー率18% (2123/11344)
彼女に嫌われているという現実を受け入れることから始めましょう。 次に、あなたを嫌っている女性にわざわざ善意の作業を依頼するという戦略的な誤りを是正することが必要です。 あなたに危害を加えていない彼女に対して意地悪をする以前に、必要な物資を英国内で調達できないかを考える方が賢明ですね。 ビタミン剤ぐらい英国でも手に入るし、多少効果でも英国で文具を買えば、その方が結局は得なのです。
- pepe-4ever
- ベストアンサー率34% (579/1674)
余計な回答かもしれませんが、 seomireさん の回答に100%同意します。 的を得た素晴らしい回答かと思います。