すみませんが翻訳をお願いします。
すみませんが翻訳をお願いします。
1.I am very sorry for the previous wrong email. We are very sorry for any inconveinence caused to you .We have contacted the product department of our company,and there is still no replay right now. We have hastened our collegues already.When we get an answer, We will reply to you as soon as possible.Sorry again for the trouble .Any further questions,please feel free to contact us.
2.As for your question that the item sells at the price of $500 on our website but you have only paid $300 for it, the reason is that different item has different price. And the price of the item has been adjusted later. Hope the information can help you. If there is anything else we can do for you, just feel free to contact us.
Have a nice day!
1と2の英文を訳してください。
よろしくお願いします。
お礼
ありがとうございます。おっしゃる通り、いまは特にどうともないのですが、あの日は特にだめでした。運がないのか、なんなのか、という感じです。