- ベストアンサー
外国語に、一言・・・
外国語に、何か一言お願いします。 どの外国語に対してでも結構です。 因みに私はドイツ語に一言・・・長いぜ、単語!
- みんなの回答 (20)
- 専門家の回答
質問者が選んだベストアンサー
こんばんは^^ おい! アラビア語! 読めねぇよ!
その他の回答 (19)
- 漢字の苗字☆ 平仮名の名前☆(@minaotehon)
- ベストアンサー率9% (193/2098)
英語に☆ なめらかですね☆
お礼
英語は子音だけの発音があるので、日本語のように区切らずに流れるように発音されるからでしょうかね。 ありがとうございました。
- masao44
- ベストアンサー率12% (82/674)
>外国語に、何か一言お願いします。 オマエの事、聞き流すだけじゃマスター出来なかったぜっ! 遼君には敵わないぜっ!
お礼
子どもの頃から始めれば、遼君でなくともマスター出来るでしょうけどね。 いや、それじゃスローラーニングか。。。 ありがとうございました。
- madausa
- ベストアンサー率28% (320/1133)
スペイン語、¿ハテナマークひっくり返ってるけどふざけてんの?
お礼
スペイン語はわからないんですけど、¿ハテナマークひっくり返ってる文字があるんですか! 疑いない・・・という意味になったりして?(笑) ありがとうございました。
- annkoromochi
- ベストアンサー率8% (348/3984)
こんにちは。 フランス語に、一言・・・ 学生時代、第二外国語の授業では大変お世話になりましたね。 「なんか、お洒落だから!」と言う理由で選択しましたが チンプンカンプンでした。すごく難しかったです。 「シャンソン」の曲を聴くのは大好きなんですけど・・・
お礼
「フランス語」という響きは、魅力的ですからね。 私は、シルヴィー・ヴァルタンの「アイドルを探せ」に痺れました(って、古過ぎ 汗)。 ありがとうございました。
- angelo77
- ベストアンサー率15% (304/2021)
アラビア語…美しい エキゾチックな女の子が、長い睫毛を伏せて重厚な装丁のアラビア語の本を読む姿は全く別世界の光景ですね。 私にとって、どっちから読むのか、どこで切れてるのか、発音さえ何のヒントも無い言語で、もはやアートです。
お礼
アラビア語は、「文字」と呼ぶのがもったいないくらいですね。 アートと言えるのは、この言語以外にはないかもしれません。 ありがとうございました。
英語さんへ 話せないけど、 英語さんの歌は好きで、 よくCDやラジオを聴きながら歌ってます。 でも発音はひどいですよ。
お礼
そうですね、歌は英語が素敵ですね。 昔は英語の歌詞も入手が難しくて、ラジオで聴きとって歌ったりしました。 もちろん、発音はメチャクチャでした(汗)。 ありがとうございました。
- Marco0123
- ベストアンサー率21% (256/1175)
初めまして。 >外国語に、一言・・・ 外国語に、何か一言お願いします。 フランス語に一言‥ アクサン符号の文字が多い。 (゜_゜
お礼
何か、お経にある強調記号に似ていますね。 「アクサン」じゃなくて「ボンサン」だったりして?(笑) ありがとうございました。
- Nannette
- ベストアンサー率26% (1499/5697)
わたしもドイツ語は嫌いです。 アウトバーンの道路標識を見ても、そうでなくても長いドイツの地名をさらに NortとかSud、Zentrumなどと続けて書くから、時速160km/hで走っていたら とても瞬時に読み取れないのです。
お礼
単語をどんどん繋げていって一つの単語にしてしまうので、逆に長くても分割すると知らない単語でも意味が分かってくるという利点?はあります。 でも、ひと目ではそこまで出来ないので、高速道路での標識ではムリでしょうね~ ありがとうございました。
こんばんは ハングルに・一票 ○ー人□・・△は無い?が組み合わさった??? 迷路に入った・こねこちゃんーあなたの・お・う・ち・は・どこですか・ なまえーも読めないハングルちゃん・・・・チャンチャン。 まわるよまわるめがまわるぐるぐるまわってめがまわる(´>ω∂`)
お礼
ハングル文字は、最も新しく創りだされた文字だと思いましたが、幾何学的な法則で成り立ているようですね。 それだけに、本来の「文字」からは一番離れた位置にあると言えるかもしれません。 ありがとうございました。
- trgovec
- ベストアンサー率52% (2538/4879)
エスペラント・・・patrino(パトリーノ)が「母」って、背の低い小太りのオッサンしか浮かんでこんわ! (patro「父」に女性形語尾 -ino を付けているわけですが、母が父の女性形という発想が不自然すぎ) ギリシア語・・・強く読むところに一々アクセント記号を付けるなんて律儀すぎやろ! (便利なようでいて面倒。古典語ではさらにアクセントの種類まで記します) セルビア・クロアチア語・・・アクセントが中国語の四声以上にややこしいわ! (ややこしすぎてアクセントの表記をあきらめている入門書があるくらい。「とりあえず 語頭に置こうアクセント。あたる確率70%」こんなこと入門書に書いてあるのはこの言語くらい) アイスランド語・・・コンピューターのことを tölva(数の魔女)とかファンタジーすぎるわ! (外来語をなるべく入れずに自国語で言い換えたためですがそれにしても・・・) 低地ドイツ語・・・ääとかüüとか見た目あまり美しくないぞ! チベット語・・・文字飛ばし過ぎ。Bstan-'dzin Rgya-mtsho をテンジン・ギャツォと読むなんて。 (発音が変化したのに表記をそのままにしたしたためで、英語も似たようなものですがそれにしても乖離し過ぎ)
お礼
エスペラントって、どうも普及していませんね。「母が父の女性形」・・・理屈にムリがありますか(笑)。 ギリシア語は逆に古くからある言語ですけど、アクセント記号まであるんですか。古典語は更に難しかったんですね。 セルビア・クロアチア語にはお目にかかったことがありませんが、確率で70%なら、ドイツ語の名詞の性別を当てるよりずっと高いですよ(笑)。 アイスランドは、自国語を大切にしているんですね。日本が外来語多すぎという感じもしますし。 低地ドイツ語・・・ポッチだらけですか(笑)。 チベット語・・・どうしたら「テンジン・ギャツォ」と読めるのか、むしろ興味を持ってしまいます。 ありがとうございました。
- 1
- 2
お礼
言われなければ、「字」とは思えなかったり?(笑) ありがとうございました。