- 締切済み
フランス語の読み方が知りたいです
お別れ会での送る言葉の一部として、フランス語が必要となりました。文章は、翻訳サイトで調べられましたが、読み方がわかりません。 どなたか教えていただけませんでしょうか? 以下の文章です。 Mais tu as connaissance et la nature humaine que tu as appris pour trois années よろしくお願いいたします。
- みんなの回答 (3)
- 専門家の回答
みんなの回答
- Piedpiping
- ベストアンサー率74% (513/687)
回答No.3
というか、それ以前にフランス語がめちゃくちゃ。 タメ口だし。 文法的におかしな所は目をつむって、あえて訳せば、 あんたが3年間で教えた知識と人間の性質を、あんたは持ってる。 こんなこと言われても、目を白黒させるだけですがな。
noname#188884
回答No.2
Mais tu as connaissance et la nature humaine que tu as appris pour trois ann? es マ・イス テュ ア コ・ネ・サーンス エ ラ ナ・テューる ユ・メヌ ク タ ア アプリス プる トゥろワ アン? エ (かなり おおざっぱですが・・) 仏和辞典 PASSEPORTより
noname#207589
回答No.1
http://www.oddcast.com/home/demos/tts/tts_example.php?sitepal Enter Textにコピ~入力、French、Voiceは男女計13人で、say it 押下。 Effectは色々御楽しみ下さい、まぁ初めは none から。 敢えて、日本語表記=カタカナはしません、各人(Voice)の癖も在りますので、御自分の耳で何度も聞き直してみて下さい、そして御自分でカタカナ表記してみて下さい。 ※Enterには、単語のみならず文章もOKです。
お礼
返答ありがとうございます! 早速、アクセスしてみました。 私のパソコンが古くて音声が小さいのではっきりと聞き取れなかったのですが、色々試して見ます!