• 締切済み

英文を訳して下さい。

He also said the NRA would coordinate a national effort to put former military and police officers in schools as volunteer guards. 直訳でお願いします。

みんなの回答

  • ddeana
  • ベストアンサー率74% (2976/4019)
回答No.2

彼は全米ライフル協会(※1)が、ボランティア警備員として退職した軍人や警察官を学校に配置する国家的対策の手助けをするだろうとも言っていました。 ※1:NRA=National Rifle Associationの略 http://ja.wikipedia.org/wiki/%E5%85%A8%E7%B1%B3%E3%83%A9%E3%82%A4%E3%83%95%E3%83%AB%E5%8D%94%E4%BC%9A

kenji0730
質問者

お礼

ddeanaさま ありがとうございました(^-^)

  • sayshe
  • ベストアンサー率77% (4555/5904)
回答No.1

彼は、また、NRAが、軍人や警官の退職者をボランティアのガードマンとして学校に配置する国家的努力の取りまとめをしていると、言いました。

kenji0730
質問者

お礼

saysheさま ありがとうございます(^-^)