訳してください
アメリカに住んでいる人(アメリカ人?)がアメリカ合衆国憲法についての欠点を示した文章です。
Failure to include equal rights provisions on grounds of sex and sexual orientation.
Failure to extend the provisions of the Constitution to all persons physically within the boundaries of, subject to the jurisdiction of, under the control of, or incarcerated by (even if outside the boundaries) the United States of America.
このような文章があるのですが、これはどのような提案、意見が言われているのでしょうか?
初めの文章は「性別や性的志向の理由で平等な権利を含んでいることが失敗」ということでしょか?
2文目は「アメリカ合衆国の管轄内…であっても全ての人に物理的に憲法の規定を遵守しないこと」=つまり物理的に憲法の規定を強制してはいけない、ということですか?
わかる方、簡単にわかりやすく教えていただければ嬉しいです。
よろしくお願いします。