- ベストアンサー
最近の映画の吹替え
今までずっと映画は字幕で観てました。 子どもが産まれてからはゆっくり観てる時間がなくて専ら吹替えで観るようになったんですが… やたらと女優さんつかうのはなんでですか? 下手くそ過ぎてつまらない映画は更につまらなく、おもしろい映画も台無し。 何この棒読み…と思うと大概今話題の女優さん。 これだったら、バカ高いギャラを払うより声優学校の学生の方がよっぽどいいんじゃない!? と思ってしまいます。 同じこと思ってる方いますか?
- みんなの回答 (4)
- 専門家の回答
質問者が選んだベストアンサー
>同じこと思ってる方いますか? たくさんいますよ。グーグルの検索窓に「吹き替え」と入力するだけで 検索サジェストに「ひどい」が表示されたりします。 試しに「吹き替え アベンジャーズ」で検索してみてください。 >やたらと女優さんつかうのはなんでですか? 残念ながらその方が売れるそうです。 米倉涼子と竹中直人と宮迫博之を壇上に並べて記者発表をやれば スポーツ新聞は写真付きで記事にしてくれます。 徹子の部屋にでも出れば「最近コレコレの吹き替えやらせていただいて・・・」 とかしゃべってくれます。声優ではそうはいきません。 タレントや俳優はプロ意識ゆえに宣伝に励みますが、 声優さんには「声優は裏方であるべし」というプロ意識の人もいて、 プロ意識ゆえにプロモーションへの協力を拒んだりするとか聞いたことがあります。 バレーボールの試合をジャニーズで宣伝することにも、 スポーツ好きからは批判が絶えませんが、それによって 「おそろしいぐらいの集客を達成しました」と言われると、 ちょっとどうしようもないような気分になります。 フジテレビ・川口哲生氏が語る「バレーボールのメディア戦略」 http://sportsnavi.yahoo.co.jp/rugby/forum/text/201211290004-spnavi.html
その他の回答 (3)
- hunaskin
- ベストアンサー率30% (1854/6060)
>バカ高いギャラを払うより声優学校の学生の方がよっぽどいいんじゃない!? >と思ってしまいます ところがプロはそうは考えないんですよね。 金を稼がなければいけない責任のある立場で考えるとそういう感情論には行き着かない、ってことですよ。 >同じこと思ってる方いますか 似たような意見はあちこちで腐る程、目にしますからお仲間はいらっしゃいますよ。 よかったですね。
- chocolatusagi
- ベストアンサー率15% (49/308)
話題作りかな・・と思います。 「塔の上のラプンツェル」の中川翔子さんの吹き替えは 良かったです。
お礼
向いてる人と向いてない人は確実にありますよね。 ありがとうございました。
こんにちは。 例えば『シュレック』。 原語ではキャメロン・ディアスさんでしたよね!? 日本語吹き替え版では藤原紀香さんでしたよね!? 同じ金額にみあっていますか? 私はそうは思いません。
お礼
どういうことですか? 勿論ハリウッド女優と日本の女優とではお金にしても格が違うのは分かっていますが… そういうことではなくて? すいません。 理解不足で(^-^;
お礼
納得。 確かにただ公開されますよ~って宣伝より、人気女優さんや俳優さんがパンフレット持って吹替えしました!と宣伝するほうが、情報番組でも何度も流れますよね~! 宮根誠司がクリーム上田に『わしらの仕事取らんとってやぁ 』 と司会業に力入れている上田に言ってました。 最近の吹替えの傾向を見てるときっと声優さんも同じ気持ちなのかな(^^; ありがとうございました。