- ベストアンサー
こんな英単語の覚え方はどうですか?
今、英単語を必死に覚えているのですが、たった今こんなやり方を思いつきました。 今ターゲット1900を使っているのですが、右に短い例文がありますよね、それを訳を隠して和訳していくと言う方法です! これなら文で覚えることで頭に残りやすいし、飽きないと思うんです。しかも、他の単語もいっしょに覚えられますよね! でも、僕が思うに時間がちょっと無駄かなとか思います。 この方法について皆さんはどう思われますか? また、もっと良い覚え方があったら教えて下さい
- みんなの回答 (1)
- 専門家の回答
質問者が選んだベストアンサー
40過ぎの会社員です。 質問者さまの思っておられる方法、私もやりました。 単語というのではなくて、使い方ごと覚えますから、お勧めです。 できれば、逆もやった方がいいと思います。 英語の方を隠して、英訳をする方法です。 英訳だと、他にも知らない単語が多くてハードルが高いと思われるなら、簡単な文章を作ってみるのでもいいと思います。 この勉強方法をすると、単語を覚えるのと同時に、並べ替えや英訳の勉強もできています。 ちなみに知人でも同じようなことをした人がいまして、 その人の場合は、友人と何人かでメールのやりとりをしたそうです。 当時は携帯メールなどなかったので、PCを持っている人とだけだったそうですが、 毎日、ひとつかふたつの単語で、英文を作り、和訳もつけて友人と送り合ったそうです。 この時に、和訳は必ず遊ぶこと、と決めていたんだそうです。 たとえば、「I beg your pardon?」。 「ごめんなさい」とか「もう一度お願いします」とか、そんな時に使う単純な言葉ですよね。 これの訳を方言だの、時代劇用語だので遊んだのだそうです。 「えろう、すんまへんなぁ」 「あい済まぬが、なんと仰ったのか、もう一度言っては頂けぬか」 訳に時間がかかるため、大量にはできなかったそうですが、忘れないし、息抜きを兼ねれたそうです。 友人と同じ単語や同じ文章を選んでしまっても、訳まで同じにはならないですからね。 後は、受験向きではありませんが、英英辞書を使うと、意味を英語で覚えますので応用が効きやすいです。 数をこなすことが難しいので、時間がどれくらいあるかによりますね。 色々と工夫して、頑張ってくださいね。
お礼
回答ありがとうございますm(_ _)m これでかんばれる気がします! 今日は徹夜ですかね(笑)