- 締切済み
厚生年金基金、連合設立、総合設立の正式な英語訳を教えてください
厚生年金関連の下記用語の英語での正式な呼称を教えてください。 1.「厚生年金基金」 Employees' Pension Plan または、 Welfare Pension Planでいいのでしょうか? 2.「連合設立」 3.「総合設立」
- みんなの回答 (1)
- 専門家の回答
みんなの回答
- tintagel
- ベストアンサー率77% (214/277)
回答No.1
1.だけわかりましたのでお答えします。 「厚生年金基金」→「Employees' Pension Funds、EPFs」です。 「s」がないときもありますがほとんどはついているようです。 厚生労働省英語のページと社会保険庁に同じ表があります。 http://www.mhlw.go.jp/search/mhlwe/mhlwe/wp/wp-hw/vol2/p2c10.html http://www.sia.go.jp/outline/nenkin/chishiki/ch03.htm