なんで、さっきのマックでいっぱい買わなかったんだ? (さっきいっぱい買っとけばよかっただろう)
というニュアンスで(かつ、上から目線ではない)英作文を作るとすれば、
why did you eat one a little while ago.? you had better buy some these.
という文で、大体ニュアンスは伝わるでしょうか。
また、もっと良い文を教えていただければ嬉しいです。
友達と、一緒にハンバーガー食べに行ったのですが、食べ終わって店をでてから、腹が減ったとか言い出すので、そう言いたかったのですが、作文能力がなくて、ぐむむ、、となってしまったのです。
どなたか、もしよろしければ、教えていただければ嬉しいです。
どうか、よろしくお願いします。
お礼
ご回答感謝致します。 前の質問でもそうでしたが、返信を遅らせたことを、お詫び申し上げます。 本当に、申し訳ございませんでした。 you should have bought some more. は、暗記致しました。絶対に忘れません。 ありがとうございます。