- 締切済み
海外のアマゾンでの買い物
海外のアマゾンで買い物をしようと思うのですが その際の送り先の入力方法はどのようにしたら良いのでしょうか。 例えば、大阪府大阪市天王寺区寺田町2-4-23の場合、 2-4-23 Terada-cho Osaka-shi tennoji-ku Osaka と入力したら良いのでしょうか? 何か表記が違いますでしょうか? アドバイスお願いします。
- みんなの回答 (2)
- 専門家の回答
みんなの回答
- Harry721
- ベストアンサー率36% (690/1870)
回答No.2
2-4-23 Terada-cho, Tennoji-ku, Osaka, Osaka, Japan 543-0045 と書きます。 住所の順番は日本と真逆。町、区、市、県、国です。 番地以外はカンマを入れてください。 市はOsaka-Cityとしてもいいのですが、通常は付けません。 区も-kuは付けなくてもいいのですが、ここから先は日本人が読むので付けた方が分かりやすいです。 郵便番号は国名の次に書きます。 書いておいた方が間違いなくとどきます。
- Chiromame
- ベストアンサー率28% (14/50)
回答No.1
外国へ手紙出す時の要領でいいと思いますので、 私なら 4-23 Teradacho 2 chome tennoji-ku Osaka-city,Osaka [ ] JAPAN [ ]の部分に郵便番号を入れます 2-4-23 Terada-cho Osaka-shi tennoji-ku Osaka このアタマの2がTerada-choの2丁目のことなら、 2丁目までが正式な町名になるので、本来は分けません。