- ベストアンサー
「先約」と「予定」について
いつもお世話になっており、ありがとうございます。 「先約」と「予定」はどこが違いますか。また、下記の四つの言い方は全部正しいですか。 先約が入っているので、~ 予定が入っているので、~ 先約があるので、~ 予定があるので、~ 宜しくお願い致します。
- みんなの回答 (7)
- 専門家の回答
質問者が選んだベストアンサー
先約=それより先に誰かと約束がある 予定=誰かとの約束に限らず、何かをする予定がある(誰かとの約束、つまり、先約も含む) そういう訳で「都合が悪い理由」の広さが違います。 「先約」の場合は、約束した相手(第3者)が居ますが、「予定」の場合は、第3者が居ない場合があります。 例えば「その時間に家に帰って録画したい番組がある」場合は「予定」になるでしょうし「その時間に会う約束をしている人がいる」場合は「先約」になるでしょう。 但し、誰かと会う約束をしているのを内緒にしたい場合は「先約」と言わずに「予定」と誤魔化す場合も(笑) なお、言い方については、4つとも全部正しいと思います。
その他の回答 (6)
対不起,文字符乱了! 文字化け失礼しました。 > 最後の「そこをなんとか」というのはどういう意味でしょうか。何を省略しましたか。ちょっと理解しかねます。 「そこをなんとか」或者「なんとかなりませんか?」 是「有甚麼Ban法沒有?」的意思。
お礼
Ribenrenさん、「そこをなんとか」の意味をやっと分かりました。本当にありがとうございました。助かりました☆⌒(*^-°)v Thanks!! ちなみに、「文字符乱了!」は普通言いません。「文字乱ma3(「石」偏に「馬」という字)了」あるいは「乱ma3了」とよく言います。添削させていただきました^^
> 最後の「そこをなんとか」というのはどういう意味でしょうか。何を省略しましたか。ちょっと理解しかねます。 「そこをなんとか」或者「なんとかなりませんか?」 是「有甚麼辦法沒有?」的意思。
- tortoise
- ベストアンサー率27% (10/36)
あ、肝心な正しい正しくないを言い忘れてしました。 すべて正しいのではないでしょうか。 まず、「先約」「予約」は両方正しいことがわかりましたし、 「入っている」は自分のスケジュールに入っているという意味、「ある」はその事実が存在するという意味だと思います。
お礼
tortoiseさん、ご回答ありがとうございました。大変いい参考になりました。
- mataauh1made
- ベストアンサー率45% (102/224)
「先約」は文字通り「その人より前に他の人とした約束」です。「予定」は「仕事や行動などの予め定めた行程」です。意味は全く違いますが、誰かに誘われて断る言い訳にするには同じ効果を持つ、と言えるでしょう。特に、断りの言い訳に「予定」を使う場合は、前に「このあと」という意味を言外に含んでいます。「このあと予定があって、そちらに行かなければならないので」という意味です。 ここに挙げられた、誘いを断る4つの言い方ですが、全くの「感覚」で回答します。強いて言うと、 1. 先約が入っているので だけが、よく考えたときに違和感があるような気がします。前に他の人と(会う、等)「入れた」約束が「先約」だと思うので、それをさらに「入れる」というのは重複になる気がするからです。ただ、普通に聞けばそれほど変だとは感じないでしょう。 それ以外の3つは正しいと言えるのではないでしょうか。
お礼
mataauh1madeさん、ご親切に教えていただき、ありがとうございました。大変いい勉強になりました。
- quoth
- ベストアンサー率31% (158/506)
全部つかいます。 語学論的に正しいかどうかは判断が出来ませんが、どれでも通じます。 イメージといては以下の通り 先約:先にはいった約束、予約。だれかと同意がとれているもの。 予定:個人的にしようと思っているな未来の行動。約束でなくてもよく、自分だけで決まることもある。 その言葉を聞いたとき、先約の方が、約束よりもキャンセル出来ない雰囲気がありますが、そんなに変りません。
お礼
quothさん、ご親切に教えていただき、ありがとうございました。大変いい勉強になりました。
- tortoise
- ベストアンサー率27% (10/36)
先約といのは必ず相手がいて、約束をしているということで、 予定というのは相手がいるとは限らず、約束しているとも限らない先のことですよね。 「予定があるので」というと、相手がいるとは限らずという印象。 「先約がありますので」というと、人と約束をしているのでそれを破ることができないという印象。 「予定があるので」というと、「そこをなんとか」といわれそうですね・笑
補足
tortoiseさん、ご親切に教えていただき、ありがとうございました。 お書きになった一箇所はちょっと理解できません。最後の「そこをなんとか」というのはどういう意味でしょうか。何を省略しましたか。ちょっと理解しかねます。教えていただけないでしょうか。宜しくお願い致します。
お礼
chie65536さん、ご親切に教えていただき、ありがとうございました。大変いい勉強になりました。挙げてくださった例文も理解しやすいと思います。