• ベストアンサー

英語に直せません!お力を貸してください…

オークションにて、外国人の方から質問が来たのですが、どのように答えていいか分かりません…。 自分なりに考えてみたのですが、ちゃんと伝わるのか不安なので、英訳してもらえるとほんとうに有難いです。 ----------- 質問ありがとうございます。 日本語は分かりますか? この商品は現在出品中ですので、入札していただければ落札できます。 $●●●●USDの価格は了解しました。 もしオークションの入札が無理ならば、こちらのオークションを早期終了して、そちらへ直接お譲りします。 お返事待ってます。 ------------ 上記の内容です。 困っているので、どなたかよろしくお願いします!

質問者が選んだベストアンサー

  • ベストアンサー
  • marbleshit
  • ベストアンサー率49% (5033/10253)
回答No.1

Thank you for your inquiry. Do you understand Japanese? This item is now put up for sale and you can tender and win a bid. I accepted the price of $***USD you showed me. If you are not possible to tender a bid, I can close the auction soon and sell you directly this item. I wait your reply. Best Regards, あなたの名前

torisumi1219
質問者

お礼

早速の回答ありがとうございます! 本当に助かりました!!