- ベストアンサー
地名表記におけるカルチュアショック
私は『地名の呼び方と書き方<社会科手びき書>』(昭和34年)においてギリシャがギリシア,ペルシャがペルシアと表記されていたことです。 ※ここではカルチャーをカルチュアのように古い表記によっています。
- みんなの回答 (2)
- 専門家の回答
質問者が選んだベストアンサー
- ベストアンサー
noname#163916
回答No.1
東京デズニーランドが、東京ではなく、千葉県に存在していたなんて許せません! 売名行為ならぬ、買名行為です。納得出来ません。 海外の観光客が間違って東京へ行き、 人に尋ねてまた千葉へ行く人もいるかもしれません。行き当たりばったりツアリストなら。
その他の回答 (1)
- trgovec
- ベストアンサー率52% (2538/4879)
回答No.2
厳密には地名ではありませんが、平凡社の百科事典でソビエト連邦を「ソヴェト連邦」と記していたことです。совет とは「評議会」のことで、地名を含まない国名でした。日本で一般的な呼び名ともロシア語の発音とも乖離しています。
質問者
お礼
ご回答ありがとうございました。
お礼
ご回答ありがとうございました。