- 締切済み
日本のビジネスマナーについて
はじめまして。 海外にある日本の駐在員事務所に勤めている者です。 このたび友達と連携して日本の商品を輸入したいと考えます。取引してみたい先が、本社の仕入先でもあります。 本当の自分を言えば人脈があって商談を受け入れてもらいやすいと思いますが、その反面自分の会社の時間を盗むことになりますから、いいことないと思います。 しかし友達の会社の人間で商談に臨むと、ずっと今後も嘘をつけなければならないし、誰だこの人って最初は思われるし、場合によってはあまり輸出に積極的でない相手だと、無視させてしまう可能性もあります。 アドバイスいただけませんか。 とにかく真剣に取引を考えておりますので、宜しくお願い致します。
- みんなの回答 (3)
- 専門家の回答
みんなの回答
I think you have two issues about your plan. (a) >悪いと思ったのは、勤務時間内に個人的なビジネスのために時間を使うことです。 I think you MUST NOT work for another business during the working hours. I think it is NOT Japanese business manner, but It is the VIOLATION of the rules of Employment. (b) I think you can not get any good reply from your target company. I believe they do NOT want to do a business with individual customers. So it is too difficult to make a good relationship with them.
- itou2618
- ベストアンサー率26% (319/1208)
自社にとって、メリットがあるのなら進めてもよいかも。 それと、上司に相談のこと。
> 取引してみたい先が、本社の仕入先でもあります。 ということは、ご質問者様がお勤めになっている会社とご質問者様が商売でライバルになるということを意味していることを理解されていますか。 つまり、ご質問者様がお勤めになっている会社から言えばご質問者様は裏切りものです。このような事情がご質問者様がお勤めになっている会社に判明すれば懲戒解雇になると思います。 まあ、現在ご質問者様がお勤めになっている会社を辞めるかまたは、友達の会社を選ぶかどちらか一つを選ぶしかないと思います。
お礼
ご回答ありがとうございます。 もうすこし詳しく言えばよかったのですが、商売でのライバルにはなりません。 取り扱う商品がまず違います。販売市場も違います。自分の会社は日本国内向けで、友達の会社はその国の国内市場になりますから。 悪いと思ったのは、勤務時間内に個人的なビジネスのために時間を使うことです。
補足
自社にとってはあまりメリットがないように思います。デメリットもありませんが。 ito様が上司ならどう回答するのでしょうか。 相談したら、浮気はしてませんが、していいですか、のような内容にとられることがありますから。