※ ChatGPTを利用し、要約された質問です(原文:アメリカの法律に詳しい方)
アメリカで買った鏡台の返還問題に関して
このQ&Aのポイント
アメリカで買った鏡台の返還問題に関して、合意書の有効性や文法ミスの影響、弁護士相談の代替案についてまとめます。
アメリカで買った鏡台を返還するかどうかの問題に合意書を作成しましたが、合意書の有効性や文法ミスの影響、弁護士相談の代替案について調査します。
アメリカで買った鏡台を返還する問題について、合意書の有効性や文法ミスの影響、弁護士相談の代替案についてまとめます。
アメリカの法律に詳しい方、アメリカで法律を勉強していたかた回答よろしくお願いします
アメリカ在住です。
彼女が以前アメリカ人の方と付き合ってたときに買った鏡台が、別れて1年以上たった今彼が突然電話をかけてきて、鏡台を返せといってきたそうです。で、いろいろ論争などがあり最終的に
1)鏡台は返す
2)もう連絡をしない
3)これ以上所有権をお互い主張しない
という合意書を彼女が書いてそれを元に解決することになったのですが、
1)合意書は、弁護士が書いたものでなくても裁判などになったときに有効でしょうか?
2)彼女も僕も留学生で、英語はわかりますが、ネイティブレベルには及びません。どんなに丁寧に書いても文法ミスなどは出てきてしまいますが、それは裁判などで問題になるでしょうか?
3)弁護士に相談したほうがいい場合、費用がやたら高くなってしまうのですが、何か代替案はありますでしょうか?
一応合意書はとりあえず書いてみたので、もしチェックできるというかたがいらっしゃいましたら、その旨回答欄に書き込んでくだされば幸いです。
お礼
回答ありがとうございます。 >どこの国でも通常の言語と法律用語は意味も用法も異なることがあります。 では、自分で書くというのはあまり適切ではないかもしれませんね。 >裁判になったらもっと高くつきます。 相手方が、裁判を起こすぞといっていたのを思い出しました。訴訟されたら数万円じゃきかないですもんね。弁護士を探してみます。ただよくわからないのが、この鏡台30ドルしかしないので、訴訟起こしたがる意味がよくわからないのですが、アメリカでは訴訟は喧嘩みたいな感じでおこすようなものなのでしょうか?