- ベストアンサー
バレエスターへのファンレター|私の気持ちと質問
- バレエスターへのファンレターで質問あり|負担や期待について
- 手紙の内容とファンレターの意図|彼の好意を伝えたい
- バレエスターの引退公演と日本のファンの心情|次回公演に期待
- みんなの回答 (2)
- 専門家の回答
質問者が選んだベストアンサー
- ベストアンサー
・・委細承知致しました(笑)。 本日は午前中の予定もありませんので、先に頂きました補足内容を交えつつの再投稿とさせて頂きます。 宜しければお付き合いをくださいませ。 それではですが、質問者さんはお相手のダンサーの方の・・ 『お受けしたものについては丁寧に対応する』 ・・と言う《信念》ゆえに、ご自身の情熱的過ぎる想いが、お相手の方の負担になってしまっているのではとの事でしたが・・。 ・・・・・・・ やはりこれにつきましても、 『心配される必要は無いでしょう』 ・・が、私からの答えとなりますね。 と言いますのは、あなたはお相手のダンサーの方からさまざまな《丁寧親切なファンサービス》をお受けになられていらっしゃるのは事実ですが・・。 あなたもまた、度々この方の公演に足を運ばれることによって、この方の《バレエ人生》の支えとなっていらっしゃる訳です。 つまり要は、彼はあなたのような方が熱心に公演を観に来てくれるからこそ・・ 『生活が出来、バレエも出来る』 ・・はずですよね(笑)。 ・・特に人気稼業の方にとっては、ファンサービスをどこまで充実されるかと言うことは個人の裁量に任されている部分が殆どだと思います。 余計なサービスは極力お控えになられる方もいらっしゃれば、あなたの《彼》さんのように、とことんプロ意識にこだわられる方もいらっしゃる訳です。 ですので《彼》さんがご自身の信念として・・ 『お受けしたものについては丁寧に対応する』 と言うスタンスをお取りになってくださっておられる以上は、あなたとしてはトコトンそれに・・ 『乗っかっていってしまえばよい』 ・・のではないでしょうか? 《彼》さんもご自身で《それぐらいの意識》はされておられるのだと思いますよ。 ですので前回回答と同様、全然大丈夫ですよとお答えをさせて置いて頂きます。 ・・ですが『舞い上がりすぎて理性を失う』のだけは、要注意ですよ(笑)。 人気の大スターには【競合相手】が死ぬほど存在しているのですからね。 まあ頑張って下さいませ。 奇跡を信じて。 以上でした。
その他の回答 (1)
・・国際恋愛の方ですね。 私の文章力に出来る範囲でよろしければ、お手伝いをさせて頂きます。 宜しくお願いを致します。 さて、ではまずは基本前提のご質問からですが、これは芸事を生業とされる方に限らず、自分の活動に興味を持って下さるファンの方からのお手紙は、それが《真っ向から自分を誹謗中傷するような内容》でもない限り、基本的には嬉しいものだと思います。 ですので質問者さんが、ご自身のお相手の方とバレエへの情熱や、今後の公演来訪への事情等、文通として普通に考えられる範囲内での内容でお書きになられる限りにおいては、お相手の方への心理的負担などはご心配為されなくても良いかと存じます。 むしろ内容云々よりも、質問者さんご自身が、お便りをお書きになられる中でご自身のお気持ちに夢中になられ過ぎてしまう、または逆にそれを避けるために、客観的になられ過ぎて淡白な文面になられ過ぎてしまう事をご注意なされるべきでしょうね。 ・・文通もメールも、本サイトでの回答などもそうでしょうが、基本的には書く側よりも、受け取る側の方が・・ 【有利な立場】 に居ると思われますので、今回の質問者さんの様に【お相手の方へのファンレター】という、受け取る側にとっては《ほぼ無条件に喜ばしい》ものをお書きになられると言う場合は、相手のお気持ちよりもむしろ、 ご自身のお気持ちを《過不足なく》お伝えになられることに集中される事だと思います。 ・・以上、一先ずは簡単に前提条件にお答えをさせて頂きました。 それではこれより、私の方からも、ご質問内容より伺い知れますご事情を参考にさせて頂きながら・・ 【例文として】 一通書かせて置いて頂きますので、よろしければ拙文にはなりますが、ご参考までにご覧下さいませ(笑)。 では・・ <手紙の内容:例文> 『先日は、素敵なステージを楽しませていただき、有り難うございました。 いつもながらですがとてもとても、感動しました。 中でもやはり、あなたの踊りは際立って素晴らしいと私は思います。 そしてそんなあなたと、少しですがお話も出来る仲で居させてもらえるのをとても光栄に思っています。 またお会いできましたら、お茶でもご一緒頂けるととても嬉しいですので、 よろしかったら、是非おねがいします。 さて私は今、あなたの楽団の来シーズンの詳細なスケジュールが発表されたのを知り、そちら(外国)での公演の 為の詳細な渡航予定を立てている所です。 今年の六月の公演は残念ながら都合で行けなくなってしまいましたが、残りの二公演と、来年の五月の公演は 絶対に観に行くつもりでいます。 そちら(外国)には、あなたの楽団の演技を批判される方もいらっしゃるようですが、日本のファンはそんなこと 全然気にしていないですよ。 いつでも日本のファンは、あなたたちの公演の日がやって来るのを心待ちにしています。 勿論私もです。そして誰よりも。 今度の8月にはまた、日本であなたの出演予定がありますよね? 人気のチケットで手に入れるのに大変苦労しましたが、何とか入手できました。 どんな演技をされるのか、演目もとても楽しみです。 もうすぐ引退されてしまうのをお聞きした時は正直とても残念でしたが、これからも少しでも多くあなたの バレエを観て、感動を分けて頂きたいです。 ですのでお体にお気をつけて、これからも素敵なバレエを私たちに見せて下さいね。 心から応援しています。 では、またの機会に。』 ・・・・・・・・・・・ ・・やや《短め》だとは思いますが、いかがでしょうか・・? それなりに過不足なく、出来るだけ簡潔に、しかし《外国の方》という条件を考慮して、感情表現の方は敢えて ストレートに、情熱的に文章を綴らせて頂いてみました。 ご参考にして頂ければ幸いです(笑)。 ・・国際恋愛、そして《スターへの恋》。 無事成就されるといいですね。 ・・あなたにも、『頑張ってください』を送らせて頂きます(笑)。 以上でした。
お礼
大変丁寧に回答いただいてありがとうございました!
補足
すごいです!例文まで付けていただけるとは思っていませんでした。どうせ、ファンレターなんて、と馬鹿にされるだろうと思っていました。それなのに、質問事項には詳細に回答をしていただけました。 ありがとうございます。 このバレエダンサーは、とてもファンへの対応が丁寧で、「受けたものはお返しする」という信条が あります。ですので、私にもいつも私が思った以上のことをしてくれます。たとえば、踊っているときは 振付の合間で許される限りはこちらを見てくれる、カーテンコールでは、そうするのに無理のない位置に私が座っていれば、ほぼずっと見つめてくれます。それもこれも、私が誠心誠意彼の舞台の感想を書いて 手作りのプレゼントなどをしているからだと思います。でも、大勢に囲まれるサイン会などでは、 そういう特別扱いはありませんので、向こうも冷静に使い分けはしています。 ですので、いつも、「返してもらいすぎている、相手の負担になっていないのか」と思う次第です。 心配しなくて大丈夫でしょうか。私も理性を保つのが大変なのですけど。
お礼
>【競合相手】が死ぬほど存在しているのですからね もう、本当にその通りなんです。よくおわかりですね。。。 それでは、安心してとことん、のっかって、引退まで応援します。それ以上になるかならないかは 神のみぞ知る(笑) ありがとうございましたx100