丸一日待っていましたが、誰も英語に翻訳してくれないようなので私がやりますが、他の皆さんが約してくれないのは貴方のいっていることには意味不明の部分が多すぎるからです。私も意味のわかる部分は訳しますが分からない部分はそのままにしておきますので、ご了承ください。
Hello, how is everybody?
The sun was very strong today, but the tempreture was not so high, only 27c or so. It is quite cool at night.
△△は 大学で 自分のプレゼンテーションが通り 3か月間は △△のプロディユースで授業が進みます。
(このぶぶんは意味がわかりません)
I've been busy going to interviewing people, filming, collecting information and editing and it's been hard but I am sure that I've been getting close to my dream gradually.
Of corse I've been enjoying practicing with band.
Here, international communication orientation has already started and I am looking forward 13th of July.
Do you have like and dislike on food, Mr 〇〇?
Is there any particular place you want to go?
Please keep in touch.
I have not received any reply to the email message I sent to you and I am bit worring.
Please reply to this message when you receive it. Short message is fine.
English is not easy for me but I will try.
Don't worry about 〇〇's visit to Japan. Everything is fine.
Please take care. Please say hello to everyone.
From ☆☆
お礼
意味不明な文で 申し訳ありません。 今後気を付けます。 でも 助かりました<m(__)m> ありがとうございます。