• ベストアンサー

韓国語で何と言えば良いでしょうか?

韓国の美容室に行きます。シャギーやレイヤーなど髪(毛先)を一切すかずにワンレングスのような重たいヘアスタイルを希望しています。韓国語で何と言えば伝わりやすいでしょうか?よろしくお願いします。

質問者が選んだベストアンサー

  • ベストアンサー
  • kamebune
  • ベストアンサー率84% (432/512)
回答No.1

http://kin.naver.com/qna/detail.nhn?d1id=8&dirId=804&docId=30780947&qb=b25lIGxlbmd0aCBjdXQg66i466as&enc=utf8§ion=kin&rank=1&search_sort=0&spq=0&mobile ワンラングスとは、英語で원 렝스 컷트(one length cut)と出てますね。韓国語では 《단발머리 커트 タンバルモリ カット》といいますが、これでは分かり難いかもしれないので、まあ、英語で《ワンレンス カット ヘジュセヨ》といえば通じるだろう思います。 上のサイトで、one length cut 部分を捜して絵で描いて見せるのも良い方法となるでしょう。 #one length cutの種類。(上のサイトに絵があります) @스파니엘(spaniel): 두상을 옆에서 보았을 때 앞쪽이 내려 간 모양.앞 내림 컷트 @이사도라(isadora): 두상을 옆에서 보았을 때 앞 쪽이 올라간 모양. 앞 올림 컷트 @패러럴(parallel): 두상을 옆에서 보았을 때 머리 끝단의 앞쪽과 뒤쪽의 높이가 같은 모양

naonaopan
質問者

お礼

とても参考になりました。ありがとうございました!

すると、全ての回答が全文表示されます。

関連するQ&A