• ベストアンサー

英語で「カレーにはサラダが付いております」って?

 飲食サービスをしております。 英語で「カレーにはサラダが付いております」をどう言えば良いでしょうか?

質問者が選んだベストアンサー

  • ベストアンサー
  • ID10T5
  • ベストアンサー率31% (732/2312)
回答No.3

動詞serveを使う方法の他には (Your) curry comes with salad. サラダをメインにしたいなら Salad comes with (your | the) curry. なんて簡単な言い方もありますよ。「カレーはサラダとともにやってきます」ってことです。自分で言わなければならないのなら発音の簡単な表現を選びましょう。なおカッコ内は省略可能ということです。

alterd1953
質問者

お礼

 なるほど。 使わせて頂きます。 ありがとうございます。

その他の回答 (2)

  • DIooggooID
  • ベストアンサー率27% (1730/6405)
回答No.2

ご参考 http://www.thecurryhouse.net/menu served with salad  がポイントだと思います。

参考URL:
http://www.thecurryhouse.net/menu
alterd1953
質問者

お礼

 参考URLありがとうございます。

  • SPS700
  • ベストアンサー率46% (15297/33016)
回答No.1

We serve salad with the order of curry.

alterd1953
質問者

お礼

なるほど。serve withを使うんですね。 ありがとうございました。

関連するQ&A