- ベストアンサー
男性に… thanks bb/hun/lovely
アメリカ人男性から気軽な気持ちで 文章の末に baby,honey,lovely,sweetyなどが良く付け加えられています。 なんとなく勝手なイメージですが、 年上の男性が年下の女性にこう言った言葉を付け加えるような イメージがあります。(勝手なイメージでごめんなさい) *男性が年上女性に このような言葉を付け加えますか? *同性同士で使いますか? *女性が男性に同じような意味合いで使うとしたらどんな言葉がありますか?
- みんなの回答 (2)
- 専門家の回答
質問者が選んだベストアンサー
その他の回答 (1)
noname#202494
回答No.2
お礼
とても貴重なご意見になりましたありがとうございます。 私の身近の男性(アメリカ・イギリス・カナダ)の友達ですが、 あまりにも多用するので とても不思議でした。 別に正直それほどの仲だとは思っていませんが(;^ω^) おっしゃるとおり、砕けた会話に使われそうですので 敬意を持っている時のようなシーンでは使わそうですね。 ありがとうございます。