- 締切済み
英訳をお願い致します。
槇原敬之さんの『Such a Lovely Place』という大好きな歌なのですが、 歌詞にはなく、最後に小さな声で歌われており、ずっと気になっています。 You were born to be loved. So let me say hello and welcome. You were born to be loved baby. So let me say hello and welcome. Welcome to Lovely Place... どなた様か、宜しくお願い致します。
- みんなの回答 (1)
- 専門家の回答
みんなの回答
- 06kumagoro
- ベストアンサー率29% (110/376)
回答No.1
君は愛されるために生まれてきた。 だから僕に、こんにちは、ようこそと言わせておくれ 赤ちゃん、君は、漁れるために生まれたんだよ だから僕に、こんにちは、ようこそと言わせておくれ ようこそラブリ-プレイス(素敵な場所)へ
お礼
06Kumagoro様、ありがとうございました。 長年、気になってはいたものの、 なかなか調べようとしなくて… 胸のつっかえが取れました。 とてもいい曲なので、最後のフレーズもマッキーらしく 優しくて、この歌が益々大好きになりました。 本当に、ありがとうございました。