- 締切済み
バルサンのCM(”日本”に聞こえる!?)・・・
質問が・・・ バルサンのCMが、叩かれてるようで・・・ 虫と思われる着ぐるみを着て、顔に歌舞伎のメイクをした 3人の人が、 「もう”二本は”いら~ね~え~」って言うせりふが 「もう”日本”はいら~ね~え~」って聞こえるらしくて ”反日的だ”と叩かれてるようで・・・ 動画があったので、何回も見たんですが、 どう聞いても「にほん」の部分が「日本」には聞こえません・・・ 「に」のアクセントが強いので、「二本」と言ってるようにしか聞こえません。 日本だったら「ほ」のアクセントが強いのが自然では・・・!? あと、「日本」って言わそうとしてるんだったら 「もう」と、「日本」の間に”間”を開けたほうがそう聞こえやすいと思うんですが、 CMでは、「もう二本は」って切れ目なく言ってるので、 どう聞いても「日本」に聞こえないんですが・・・ CMを(あるいは動画)を見られた方に質問なんですが、 「日本」って聞こえますかね!? (あと、バルサンってもう中外製薬の商品じゃないんですか・・・!?)
- みんなの回答 (3)
- 専門家の回答
みんなの回答
- gggooogg
- ベストアンサー率23% (27/113)
回答No.3
「よっ害虫。ニホンはいらねー。」 と、文字におこすとなってんだよな。 害虫=ニホンと取れる こりゃーアウトだろ。 おれはこのCMみてねーが見たらクレームいれたくなるかなwww 一体どうゆう神経でCMつくってんのか。
- phantom1
- ベストアンサー率24% (184/748)
回答No.2
毎年夏休みシーズンに入ると、急に「国士」が増えますねぇ。なんででしょうねー。
noname#142261
回答No.1
こような言葉狩りに走る・・・・ 愛国者も地に落ちたものです。 どうもどこかを叩かないと、落ち着かないようです
質問者
お礼
これだと日常生活でも”二本”って言葉を うかつに使えなくなります。 クレームだったら歌舞伎役者を害虫に見立てて 殺虫剤を噴射してるところでは!?って思いますが・・・
お礼
>害虫=ニホンと取れる あれを”日本”と取るのはちょっと強引じゃないでしょうか!? CMで”二本”って言葉がうかつに使えなくなりますよ!? 数の単位ですからね。どうやって商品をPRするんでしょう・・・ この商品はいままで2種類使わないといけなかった殺虫剤が 一本で済むようになった=便利になりましたよってCMなんでしょう!? 「もう二本いらない」って言葉は使ってもいいのでは!? 「もう”にほん”は、いら~ね~」っていう言葉だけかいつまんで ”反日的”って言うのは相当な無理があると思いますよ!? セットの背景を見ても、”反日的”なもの(或いはそれを匂わす)は 見て取れなかったし・・・ とはいえ、CMのクオリティ自体はすごく低いと思います。 っていうか最低レベルでしょう。 LIONってあんなCM作らせる会社だったのか!?と思います。 クレームだったら歌舞伎役者を害虫に見立てて 殺虫剤を噴射してるところでは!?って思いますが・・・ あれに抗議するならわかります。 歌舞伎を馬鹿にしてると見られてもしょうがないでしょうね。 歌舞伎のメイクしてる出演者に”わざわざ”、”害虫の”着ぐるみを 着せて”殺虫スプレー”を噴射してるんですから・・・ これのほうが相当ヒドくないですか!?