• 締切済み

ペン型電子辞書

ペン型電子辞書を購入しようと思っているのですが、使われた事のある方、持ってらっしゃる方のご意見をもしよろしければ下さい。 インターネットで調べるとクイックショナリーというのが良く出てくるのですが、実際に使うと本当にすぐにスキャンして正確に出てくるのでしょうか? 英和・和英の専門的でプロ使用的なものがいいのですがお薦めのとかありますか? もしよろしければ教えて下さい。

みんなの回答

noname#145074
noname#145074
回答No.2

これは宣伝の一環でしたか?他の方は賢いですね。

noname#145074
noname#145074
回答No.1

「クイックショナリー」のサイトを見ますと3種類あるようですね。参考サイト参照 ●「クイックショナリー2漢字リーダー」=三省堂デイリーコンサイス英和辞典、和英辞典、国語辞典の3辞典 ●「クイックショナリー2ジーニアス搭載」=ジーニアス英和辞典 (第3版) ●「クイックショナリー2英英プロ」=多数の英英辞書 非常に便利なようですが、購入は実際に販売店で使ってみたほうがよろしいかと思います。昔、ハンディ・スキャナーと「Swan」という英語文字読み取りソフトを持っていました。 ●仕組み: 1)スキャナーで書籍・ドキュメントに印刷されてある文字を「画像」として取り込み、それをテキストファイルにする。文字は「べた文字」と言ってなんらフォントに加工していないもので、PCが各アルファベットを16進数の数字で認識し、ソフトに文字として表示する。その際表示できない文字も出てくる。これをあの小さなペンのようなものに、スキャナーと英語文字読み取りソフト、和英なら漢字・かな・カナを認識する必要がある。 2)認識したら、そのペン型機会に取り付けてあるメモリーの辞書の単語と一致したところへ跳ぶ、というような仕組みだろうと思います。 ●問題点: 1)最近のメモリーは小型で非常に大容量のものが出て来ています。その中に独自の「OS」「文字認識ソフト」「辞書」がインストールされているわけです。どれだけの性能か実際使ってみなければ分かりません。特に辞書に例文や語法の説明などが書籍の辞書と全く同じ内容で載っているかが大切です。適当に省略されていては元も子もありません。 2)フォントはスタイルによって何千種類もあるわけで、それらをすべて見分けることができるのかということです。スキャナーの性能はこの認識率によって決まります。店頭にもし出されてある場合は、できるだけ多くのフォント(日本語も英語も)を印刷して、どれだけ認識するか調べる必要があります。 3)最後は速度です。性能のよい「OS」だとソフトの動きも軽快だろうと思いますが、文字は認識はしたが、表示部分に映ってくるのは遅いでは、使い物になりません。 ●結論: 実際に店頭でいろいろなフォントで試して見ること。速度も調べること。でしょうね。

参考URL:
http://www.scanpen.jp/dictionary.html
uki5
質問者

お礼

お礼が遅くなり申し訳ございません。 海外に出張で来ており、お返事がすぐにできませんでした。 細かく教えて頂きありがとうございます。 海外からインターネットで商品を発注して海外発送してもらおうと考えていたのですが、やはり実際に見たほうがよさそうなので、来年、日本に帰った時に色々調べてみます。 本当にありがとうございました。