- ベストアンサー
キルステン ダンストさんって変なカタカナ表記では?
スパンダーマンとか、バージンスーサイドで 有名な女優のキルステン ダンストさん 変なカタカナ表記じゃありませんか? 勿論外国の方の名前だからこれが正解と いうのもないんでしょうが。 KIRSTIN これってどちらかと 言うとカースティンという 表記になるのではと思うのですが。 KIRの部分をキルと書くのは どうも違和感があるのですが。
- みんなの回答 (1)
- 専門家の回答
質問者が選んだベストアンサー
インタビュー・ウィズ・ヴァンパイアのあの女の子ですよね。 彼女は、ドイツ/スウェーデン系の人らしいです。 そのせいかどうか、名前の発音はkeer-stenなのだそうですよ。キールステンという感じでしょうか。 なので、英語風(?)に読めばカースティンかもしれませんが、彼女の場合はキルステンで別におかしくないのです。 フランス女優のカトリーヌ・ドヌーヴだって、 Catherineと書いてキャサリンではなくカトリーヌと表記しますが、誰もヘンだと思いませんよね。 要は、その人の出身地とか母国語でどう発音するかによるところが大きいのでは? とはいえ、妙な日本語表記が多いことも確かですけどね。
お礼
納得できました。 ありがとう御座います。