次の英文を和訳しました。
A total of 169 public schools in Iwate, Miyagi and Fukushima prefectures have been forced to temporarily relocate or close in the aftermath of the March 11 earthquake and tsunami due to damaged facilities and radiation fears, local officials said May 16.
「岩手、宮城、福島県の計169校の公立学校が、3月11日の地震と津波の影響で、被害を受けた施設と被曝の懸念のために、一時的に移転したり、閉鎖を強いられていると、地元の役人は、5月16日に語った。」
1."have been forced"と、なぜ現在完了形になっているのかが、今一つ理解出来ません。
2."due to"は副詞句でしょうか?"in …of~との関係が良く理解できません。
3."May 16"の前に"on"は必要ないでしょうか?
よろしくお願いします。
1.
3月11日直後から今までにかけて,計169校が,と積み重なってきた,
こういう「させられてきた」,受身を除けば「~してきた」という意味合いが現在完了です。
「現在」完了の「現在」がもつ反復性によって,反復的な完了の意味が生じます。
一種の継続的イメージでもいいと思います。
2.
be forced to (temorarily) relocate or close この動詞部分を修飾するのが
M1:in the aftermath of the March 11 earthquake and tsunami
「3月11日の地震と津波の影響で」
M2:due to damaged facilities and radiation fears
「損害を受けた施設と被曝の懸念が理由で」
ともに並列して修飾とも言えますし,言い換え・同格とも言えます。
「地震などの影響」,すなわち,「~が理由で」
3.
学校文法では every/last/next/this + Sunday/month/summer のような場合,
前置詞はつけない。
on Sunday, on March 29
のような場合には on は必要と習います。
実際の英語では曜日・日付でも on なしで用いられます。
英字新聞とか,ニュースでは多くの場合ついていません。
質問者
お礼
ご回答ありがとうございます。
1.現在完了は私の大変苦手のするところ、
おかげさまでよくわかりました。
過去形との区別がつきにくく苦労します。
特に次のような文です。
My father gave up alcohol.
My father has given up alcohol.
2.副詞句の同格ですね。
難しいなあ。
今回はなんとなく和訳出来ましたが、
このような例で、複雑な文がありましたら
やや不安です。
3.知りませんでした。
ありがとうございました。
お礼
ご回答ありがとうございます。 1.現在完了は私の大変苦手のするところ、 おかげさまでよくわかりました。 過去形との区別がつきにくく苦労します。 特に次のような文です。 My father gave up alcohol. My father has given up alcohol. 2.副詞句の同格ですね。 難しいなあ。 今回はなんとなく和訳出来ましたが、 このような例で、複雑な文がありましたら やや不安です。 3.知りませんでした。 ありがとうございました。