• ベストアンサー

「遅ればせ」「遅らばせ」どっち?

ネット上でキーワード検索をすると、それぞれ多数ヒットしますが、どちらかは、間違った使い方ですか?

質問者が選んだベストアンサー

  • ベストアンサー
  • ChM
  • ベストアンサー率56% (875/1559)
回答No.4

「遅らばせ」とは、これまで耳にしたことのない言葉。たしかに検索すると多数出てきて驚いています。言葉の乱れでしょうネ。もちろん「遅ればせ」(遅れ馳せ)が正しい用法です。他人より遅れて駆けつける、から転じて、チャンスを逸してしまったときに使う言葉です。 敢えて言えば「遅らばせ」は、わざわざ(自分の意思で)遅れて駆けつける(おかしな表現ですが)ことになります。遅らばせながらお礼申しあげます、と言ったら、お礼なんか言いたくなかったけれど、言わなくてはカッコウがつかないから、今ここでお礼を言ってあげます、というように感じられますが、いかがでしょうか。

nari15
質問者

お礼

はじめまして。nariと申します。 「遅らばせ」・・・面白い解釈ですね。 ある掲示板をみていたら、「遅ればせ」と「遅らばせ」を使い分けている(?)方がいたんです。 それを見ていたら、「遅らばせ」というのもあるのかなと思い、今回、質問してみました。 ご回答ありがとうございます。

その他の回答 (5)

  • ChM
  • ベストアンサー率56% (875/1559)
回答No.6

#4の訂正をお許しください。 ( )の中は、皆さんが言われるとおり、(後)です。すなわち「遅ればせ」(後れ馳せ)です。入力時の変換で「遅れ馳せ」になってしまいました。

回答No.5

おくればせ です。 「遅くなってしまったが馳せ参じた」 ということですので、OKUREBASE ですね。 「おくらばせ」 という言い方は、単なる間違いだと思います。 どちらもヒットするということは、間違って覚えている 人が多い、ということなのではないでしょうか。

  • huyou_77
  • ベストアンサー率22% (308/1368)
回答No.3

 広辞苑を引いたところ、「遅ればせ」はありますが、「遅らばせ」はありません。  以上、参考にしてくださいね、これで失礼します。

回答No.2

おくればせ、だと思います。 漢字で書くと 「後れ馳せ」 です。 人より遅れて駆けつけました、ということですね。

回答No.1

広辞苑や大辞林に出てるのは 「後れ馳せ」(おくればせ) だけで、「遅ればせ」「遅らばせ」は出てませんね。 「遅ればせ」は漢字の間違いとしても、「遅らばせ」というのは、初めて聞きました。誤用あるいは、方言だと思いますけどねぇ・・・

関連するQ&A