- ベストアンサー
必死なくり
そんな必死なくりをしてくれなくていい。 「必死なくり」というのはどういう意味でしょう。分からないんです。教えていただけませんか。
- みんなの回答 (1)
- 専門家の回答
質問者が選んだベストアンサー
「必死なふり」ではありませんか? 「必死なふり」→「必死な振る舞い/様子/しぐさ/動作」
そんな必死なくりをしてくれなくていい。 「必死なくり」というのはどういう意味でしょう。分からないんです。教えていただけませんか。
「必死なふり」ではありませんか? 「必死なふり」→「必死な振る舞い/様子/しぐさ/動作」
お礼
なるほど、字幕のミスでしたね。 ありがとうございます。たすかりました。