• ベストアンサー

実務経験2年以上?

 素朴な質問ですが、Intenet上でよく翻訳会社の トライアルの応募要綱に「実務経験2年以上」とか ありますが、初めて応募する人はどうするのですか?  はじめに2年の実務は何処で経験するの?

質問者が選んだベストアンサー

  • ベストアンサー
  • miyakeok
  • ベストアンサー率30% (12/39)
回答No.2

はじめの2年の実務は「実務経験2年以上」でないところで経験を積みます。 例えば、 翻訳会社に就職する 就職した会社で翻訳の仕事を行う 経験の必要のない翻訳会社から請け負う 自分で会社をつくり、翻訳を請け負う 以上のような環境で経験を積むことが可能です トライアルは受けられても、その後に実際に 翻訳した履歴をきかれると思います。 2年という理由としては2年間継続して 翻訳していれば 翻訳会社の求めている質、納期の理解 翻訳する際のプロセスの確立 などにより、翻訳者がある程度の 翻訳会社からの要求に答えることの できる期間だからです。 上記の例からもわかるとおり、翻訳を 仕事でするには翻訳会社のトライアルを パスすることではなく、相手に自分の 実力を理解してもらうことが必要になります。 つまり、トライアルの「実務経験2年以上」 というのは翻訳会社の依頼にすぐに答え られる即戦力としての基準、目安です。

amine
質問者

お礼

ご丁寧な回答ありがとうございました。トライアルで求められる内容についてもよくわかりました。

その他の回答 (1)

  • papa-ra-pa
  • ベストアンサー率27% (421/1529)
回答No.1

翻訳会社じゃなくても、派遣などは実務経験2年以上がほとんどです。 >>初めて応募する人=「実務経験2年以上」には該当しないので、(外国語の翻訳の場合には)長期留学経験がある または 帰国子女とあいう「売り」がない時には該当しないと思います。「初心者可」の募集に応募するのが普通ですよ(事務職などならそうします)。 あるいは、違う職業で就職した会社で、翻訳に近いことをやる仕事が割り当てられて、予想外に経験を積んでいたとか_そういうことが多いと思いますが… 

amine
質問者

お礼

さっそくのご回答ありがとうございました。「初心者可」の募集というのがあるのですか?勉強になりました。

関連するQ&A