和訳を手伝ってください
Everyone possesses in addition certain individual ways of using grammar,which creates than unique and personal quality of language which we call style.
自分訳)それに加えて、みな、確信的で個人の文法の使い方による方法を所有している。わたしたちがスタイルと呼んでいる言葉の独自で個人の性質をうみだす。
whichとthat2つとも、関係代名詞ですか?
それと、which前の文はどれが動詞ですか?
whichあとも、どれがなんの品詞かわかりません。
この文の文法と、訳し方を教えてほしいです。
1. whichとthat2つとも、関係代名詞ですか?
which は関係代名詞ですが、that は,下記のように「あの」という意味の形容詞です。
http://eow.alc.co.jp/that/UTF-8/
2. それと、which前の文はどれが動詞ですか?
動詞は、possesses です。
3。whichあとも、どれがなんの品詞かわかりません。
creates 動詞
than unique and personal quality of language 名詞句(あのユニークで独自の言葉の性格)
which we call style. 形容詞節(すぐ前の名詞節を修飾する)(我々がスタイルと呼ぶ)
4。訳の一例
「これにくわえて、誰もが文法の個人的な使い方を持っている、これが我々がスタイルと呼ぶ、あのユニークで独自の言葉の性格を作り上げる」
お礼
回答ありがとうございました。 訳すことができました。