- 締切済み
耳に蚤
耳の中に蚤がいるってどんな意味の慣用句でしょうか?
- みんなの回答 (1)
- 専門家の回答
みんなの回答
- ninnincho
- ベストアンサー率46% (115/245)
回答No.1
英語の慣用句から来ているのでしょう。 日本ではそのようないいまわしはないですから。 英語なら、 a flea in one's ear となり、下記の通り、苦言、あてこすりという意味になります。 http://ejje.weblio.jp/content/a+flea+in+one%27s+ear ちなみに虫が入ると、 put a bug in a person's ear となり、意味が少しかわります。 http://ejje.weblio.jp/content/put+a+bug+in+a+person%27s+ear