• ベストアンサー
※ ChatGPTを利用し、要約された質問です(原文:ローマ字入力の変換について)

ローマ字入力の変換についての効率化方法

このQ&Aのポイント
  • コンピューターに日本語機能を入れてもらって、日本語のワープロの打ち込みかたの練習を始めて半年。入力速度は向上したが、自己流のやり方で効率化に課題がある。
  • 問題点1:文章全体の変換時の間違った漢字の拾い漏れや編集時のミス。解決策は、切りの良いところまで打ち込んでから変換する方法を試す。
  • 問題点2:カタカナの変換が不可解な場合や編集に時間がかかること。解決策は、カタカナが出てくるたびにセッティングを変える方法を試す。

質問者が選んだベストアンサー

  • ベストアンサー
  • Saturn5
  • ベストアンサー率45% (2270/4952)
回答No.3

(1)(a)の方法はIMEやATOKなどのメーカーが推奨ですが、 後戻りをして修正することが多く、結果的にロスが大きい変換方法です。 一番良いのは結果を予測しながらの数文節っごとの変換です。 例えば、「質問」や「議論」には他の変換候補が考えにくいですが、 「とうこう」には登校、投稿、投降、当校、当行などの幾つかの候補があります。 そこで、以下のような変換ポイントが効率的です。 しつもんではなく・ぎろんを・もくてきとする(変換)とうこう・などは(変換) できません。 (変換)は変換キーを押す方がよい所、(・)は押しても良いところです。 カタカナ、アルファベットはファンクションキーが便利です。 F6=ひらがな F7=カタカナ F8=半角 F9=無変換(アルファベット) たとえば、「PETボトル」と入力するときは [PET]と入力すると表現が[ぺT]になりますが、F9を押すと[PET]に なります。また、ひらがなで[ぼとる]と入力してF7を押すと[ボトル]に なります。カタカナがほとんどの場合はカタカナ設定にして入力するのもいい でしょう。 「づ」=du 「ブ」=vu 「ぁ」=la 「てぃ」=thi などで入力できます。

noname#202494
質問者

お礼

これは、かなり慣れてきたところで試してみたいやり方です。変換後の漢字の可能性を考えながら文節を区切ってゆく、上級者向けですね。これを目指して頑張ってみます。 そして、ファンクションキーは全く予想外でした。カタカナの時には必ずF7を押して、カタカナが終わったところでF6を押す。。。。この文で試してみましたが、信じられないくらい使いやすいです。 F8の半角もあれこれ試してみます。 づ、ヴ、ぁ、ティ、のおまけもありがとうございました。

その他の回答 (2)

回答No.2

cについて この方法では単語変換となり、効率が悪いので文節変換に修正します。便宜的にネを挿入して文節の区切りを決めてゆきます。ネのところで変換キーを叩きます。 「しつもんではなくネ ぎろんをネ もくてきとするネ とうこうなどはネ できません。ネ」 単語変換よりも文節変換の方が変換候補が減って効率的になります。

noname#202494
質問者

お礼

ハイ、打ち込むスピードはとても速いのですが、どうも出来上がりが悪い(誤字が多い)ので、どこかに不手際があるのだろうと、感じ始めました。 文節ごとに変換だと少しは打ち込むスピードがでますね。 皆様のアドバイスを参考にして、あれこれ試してみます。 回答、ありがとうございました。

  • violet430
  • ベストアンサー率36% (27472/75001)
回答No.1

私は効率より慣れている方法を重視しています、 なので、 1)では単語毎に打ち込んで変換 2)はひらがなで打ち込んでカタカナへ変換 です。何故この方法に慣れているかというといつも同じ方法で操作ができるからです。最後の変換をする時に、変換キーを押すのかファンクションキーを押すのかの違いだけで使い分けができるので覚えるのがrくなのです。 3)はDとUのキーを続けて打ちます。

noname#202494
質問者

お礼

早速の回答、ありがとうございます。 DUは考え付きませんでした。これからいろいろなローマ字の組み合わせを、実際にタイプしてみて、どんなひらがなが出てくるか、遊びながら試してみたいと思います。 そうですね。慣れているのが一番なのですが、後で読み直したときに、誤変換が多いので、それをなくすにはどうしたらよいか、と考え、質問しました。 回答者さんのように、単語ごとに打ち込んで変換でしたら、間違いないですね。 私は、英文タイプから転向したので、つい、ダーッと打ち込んでしまう癖があります。自制心がたりないのかな。 ありがとうございました。

関連するQ&A