- ベストアンサー
Scheurle の読み方について
Scheurle の読み方について http://de.wikipedia.org/wiki/Walter_Scheurle 現在、仕事で少し翻訳をしているのですが、 表題の人名の読み方をもし御存知の方いらっしゃればご教示頂けないでしょうか。 ウォルター・シェウーレ、でしょうか・・・? (ちなみにどうでもいいですが、リンク先の画像が映画Matrixのモーフィアスに似てますね)
- みんなの回答 (1)
- 専門家の回答
質問者が選んだベストアンサー
ドイツ人であれば 「ヴァルター・ショイルレ」 という感じではないでしょうか。
お礼
ありがとうございます! その名前で検索してみたところ、該当企業の和訳レポートが見つかり、確認できました。 http://www.dp-dhl.de/content/dam/dpdhl/investoren/en/investoren/publikationen/jaehrliches_dokument/DP_DHL_2010_Securities_Report_FY2008_.pdf ドイツ語を習ったことがなかったので、読み方の規則が分からず、検索の取っ掛かりすら掴めなかったので本当に助かりました。