※ ChatGPTを利用し、要約された質問です(原文:「第○代」の表し方)
国の首相を順位表で表現する方法についての質問
このQ&Aのポイント
国の首相を順位表で表現する場合、数字は「第○代首相」という意味を持ちます。
順位表の注釈には「カッコ内は○○国の首相歴代順位」と書くことができます。
他にも適切な注釈があるか悩んでいます。皆さんの意見を聞かせてください。
こんにちは。
例えば以下のような表があるとします。
--------------
鈴木花子(5)
山本鳥子(7)
岡田風子(12)
↓
佐藤月子(18)
--------------
【注】カッコ内はクラス内の身長順位
この表が、実はある国の首相の名前を列挙したもので
数字は「第5代首相」「第7代首相」…という
「第○代」を表しているとします。
最後の【注】を皆さんならどう書きますか?
「カッコ内は○○国の首相歴代順位」とか
考えたのですが、いまひとつピンときません。
これで、言わんとすることが通じますか?
それとももっといい【注】はありますか?
よろしくお願いいたします。
お礼
ああ、「代数」で辞書を引いたら そのとおりですね。 どうも「代数」って「幾何と代数」の イメージが強すぎたので、思い浮かびませんでした。 早速のご回答ありがとうございました。 またよろしくお願いいたします。