- ベストアンサー
カタカナ英語の多用は、日本語の乱れとなぜ言わない?
カタカナ英語の多用は、日本語の乱れとなぜ言わない?
- みんなの回答 (2)
- 専門家の回答
質問者が選んだベストアンサー
言うひとはたくさんいますよ。 「カタカナ英語の反乱気にいらん、何故日本語を使わない」みたいに怒っている人、見たことありませんか? >カタカナ英語 日本語の乱れ<で検索すると本質問以下にそれについてもの申しているページや人々を見つけることができますよ。 もちろん、言わないひとも大勢いるでしょうが、理由は様々でしょう。 予想される一番大きな理由は「たいていのひとは日本語の乱れについてあまり言及しない、よってカタカナ英語と日本語の乱れについて何か言う事も無い」てなところでしょうね。
その他の回答 (1)
- kyo-mogu
- ベストアンサー率22% (3398/15358)
回答No.2
英語を日本語に訳せないことも増えてきています。それゆえにそのままの形で使うようになったと思いますが、日本語もまた外国の言葉を受け入れてきた文化でもあります。 日本語と思われていた言葉の語源を探れば結構ありますね。 それと日本語そのものをカタカナにする場合もありますね。 まぁ言葉も生きていると思って居るので乱れとは思って居ません。それを言えば大昔の言葉を何故使わないのだろうかと。
質問者
お礼
ご回答、ありがとうございました!
お礼
ご回答、ありがとうございました。 腹を立てているのは、自分だけだと思っていました。 どこかに仲間がいてよかったです!