- 締切済み
婚約指輪にメッセージを入れたいのですが、イタリア語で『いつもそばにいて
婚約指輪にメッセージを入れたいのですが、イタリア語で『いつもそばにいてよ』と『いつまでもそばにいるよ』翻訳できる方いますか?辞書などで調べたのですが、自信がありません。お願いします。
- みんなの回答 (1)
- 専門家の回答
みんなの回答
- h_bopper2002
- ベストアンサー率46% (253/546)
回答No.1
『いつもそばにいてよ』⇒Sempre intorno a me. 『いつまでもそばにいるよ』⇒Saro sempre intorno a te.(Saroのoの上には点が付きます。) 個人的には結婚指輪に外国語のメッセージを入れるのはちょっと変だとおもいます。あなたの人生とその外国は無関係だと思うからです。それもなぜイタリアを選んだのかがとても不合理に感じます。日本人ですので日本語でメッセージを入れても良いとおもいますが支障があるのでしょうか。
お礼
私も気になりましたが、指輪の表にデザインするのて゛英語かイタリア語の方が周りから見ても、分かりづらいので良いそうです。回答どうもありがとうございます。もう一度考えてみます。