- ベストアンサー
アメリカ人の友人からのメールで、意味がわからず困っています。
アメリカ人の友人からのメールで、意味がわからず困っています。 以下★の箇所の翻訳をお願いします。 私:「今お弁当作ってるの」 友人:「(自分は)料理得意だよ!」 私:「え~今度手を貸してくれる?」 友人:「君がいい子にしてたらね」 私:「じゃ、いい子にしていよう~」 友人:★「haha,bad girl works too」 どうぞ宜しくお願いします。
- みんなの回答 (1)
- 専門家の回答
質問者が選んだベストアンサー
はは、悪い子でもかまわないよ。(手を貸してあげるよ) 直訳すれば「はは、悪い少女でもいい」
お礼
SPS700様!早速のご回答有難う御座いました! とても助かりました。 (また質問しに来るかもしれません。。。)