※ ChatGPTを利用し、要約された質問です(原文:台湾の言葉(繁体字)について)
台湾の言葉(繁体字)について
このQ&Aのポイント
台湾の言葉(繁体字)についての質問です。台湾人の方に対する歓迎の文面について、繁体字で書くことができるのかどうかを教えてください。
前回の質問で中国語(簡体字)の歓迎の文面についてのアドバイスをいただきましたが、今回は台湾人の方に対する文面についての質問です。
台湾の言葉(繁体字)で「歓迎今天來我們公司」と繁体字で書くのは大丈夫なのかどうか、同じ意味の別の文面があれば教えてください。
台湾の言葉(繁体字)について
お世話になっています。
以前こちらで歓迎の文言について質問させていただきました。
前回は中国語(簡体字)についての質問でしたが、今回は繁体字について
お聞きしたく質問いたしました。
前回中国語で、会社への訪問を歓迎する文面について質問したところ、
「歓迎今天来我們公司」(本日は我が社へようこそ?)という文面が良い
とのアドバイスをいただき、大変助かりました。
今回は台湾の方がいらっしゃることになり、またもや頼まれてしまいました。
そこでお聞きしたいのは、台湾人の方に対する文面の場合、同じ文言・文法で
繁体字で「歓迎今天來我們公司」と書いて大丈夫なのかどうか、です。
また、同じような意味合いでこっちの文のが良いという意見がありましたら、
教えていただければ幸です。
宜しくお願い致します。
お礼
早速のご返答、ありがとうございます。 やはり文法は変わらないのですね。 参考にさせていただきます。