• ベストアンサー

「アジュバンド」の綴り

抗原の種類や量、投与方法によって、十分な免疫応答が得られない場合や、特定の免疫応答を強化する目的で、抗原とともに投与する物質をアジュバンドというらしいですが、これは英語なんですかねぇ。どう綴るのでしょうか?

質問者が選んだベストアンサー

  • ベストアンサー
  • yuharu
  • ベストアンサー率37% (11/29)
回答No.1

アジュバントのつづりは、 「adjuvant」です。 意味は、仰るとおり、 免疫増強剤ですね。

すると、全ての回答が全文表示されます。

その他の回答 (2)

  • kawakawa
  • ベストアンサー率41% (1452/3497)
回答No.3

Adjuvantと書いて,アジュバンドですネ。 ワクチン効果促進物質と訳されたりしていますヨ。 英語でもドイツ語でも,このスペルのはずです。 以上kawakawaでした

すると、全ての回答が全文表示されます。
  • Rikos
  • ベストアンサー率50% (5405/10617)
回答No.2
参考URL:
http://dictionary.goo.ne.jp/search.php?MT=adjuvant&kind=ej&mode=0&ej.x=22&ej.y=17
すると、全ての回答が全文表示されます。

関連するQ&A