• ベストアンサー

洗濯物

私は本当に短い間だけホームステイしたことがあってその時に 洗濯物はどこにだせばいいですか?を where should I put my wash? と言ってました。 正しくは何なんですか?? 教えて下さい turn inなどは洗濯物にも使えるのかな…

質問者が選んだベストアンサー

  • ベストアンサー
  • debukuro
  • ベストアンサー率19% (3634/18947)
回答No.2

put my washではなくdrying my clothes です 綴りの間違いはご容赦

その他の回答 (1)

  • Chicago243
  • ベストアンサー率38% (401/1043)
回答No.1

洗濯物はlaundryの方がいいとおもいます。 状況が分からないのですが、相手が何をやろうとしているか 意図を汲み取れるなら、 Where should I put my laundry? turn inは具体的にどのような表現を考えてますか?

noname#106755
質問者

補足

turn inは出す、提出するという意味があるのですが書類以外にも使えるのかわからなかったので(>_<)

関連するQ&A