• 締切済み

恋愛に関しておっくうなので、皆さんの意見を伺いたいです。

恋愛に関しておっくうなので、皆さんの意見を伺いたいです。 前の彼氏と別れてからだいぶ時が経ち、友達より勧められたサイトで、ある人に出会いました。最初はインターネットでの出会いにまずまずという感じでしたが、一か月前ほどからフランス人(郊外の出身で、私より3つ年下です)のこの人と毎日メールやスカイプ、電話で連絡をとっています。話しているといい人だなぁと思うようになり、毎日楽しく過ごしているのですが、ちょっと疑問があります。 最初はもちろんなかったのですが、私が彼のお誕生日にE-cardを送った後のメールから、  メールやチャットの最後に、"Kisses" "Chu" " Xoxoxo" ”Bisou" などのサインがされていて、お恥ずかしながら純粋に嬉しいなっと思っているのですが、これは やっぱり普通の友達?!(こう言ってしまうと、付き合うことに口約束がないとか 必要ないとか。。そういう話題になってしまうかもしれませんが)でも使うのですか? 起きる時間に届くようにメールをくれたり、今日は何時に帰るから話そうよ!って言ってくれるのは向こうで、私は彼のことがすでに大好きなので、向こうも同じ気持ちなのかなぁと思っているのですが、仲の言い友達として連絡をしているのかも・・とちょっと思ったりしています。それは、この間話しているときに、”今は忙しいからあまり時間がないけど、そのうちに彼女を見つけるよ!”とか、”もし私がフランスに遊びに行ったら、アパートに招待するけど、僕はソファーで寝るから安心してね!”と言ってたので、これは私たちが、boyfriend girlfriendになる気はないのかな・・と。でも本人に聞いてみるのが一番ですよね?? 昨日思い切って、とっても好きだよと言ったら、僕も好きだよと言ってくれました。なにも急ぐ必要はないのですかね? 告白がなくてもお互いに特別な存在になれればいいなと思うのですが、、 どんな風に聞こえますか? 毒舌でも率直にお願いします! 

みんなの回答

  • kinaga
  • ベストアンサー率26% (147/551)
回答No.2

失礼します、お疲れ様です。Papaya8020さんは、前の彼と別れて、次の 恋愛に踏み込まれたのですね。私は、英語など外国語がてんでダメな ので、羨ましく思います、貴方さんの場合、画面上で恋愛を展開している ようで、どうして彼に好きとお伝えされたのでしょうか?一度、お会いした のでしょうか?それから、考えてからの方がいいかと思います。。 一回お会いしてからでも、それからでも遅くないと思います。 好きという感情はどのような感じでしょうか?どうも、軽々しく言っている ようで、どうして好き?フランスの彼のことをもっと知ってからの方が、 貴方様は幸せになりたいのなら、そのように、一度会ってから考えてみ ては?一度、好きという感情を見直してみてはいかがでしょう・・・ どういうものかは分っていると言われると思いますが、好き!と軽々しく 使っていては、もしかして犯罪に巻き込まれるサイトも存在しますので、 信用ができるところを利用されてるなら、安心ですが、大丈夫ですか? 無理はなさらず、では失礼します....

回答No.1

kamuycikapです。 的を得ているかどうかわかりませんが、経験した事の中から書き込みをさせていただきます。 英語やフランス語で話をしていますか? 日本語で話をしていますか? 欧米人の場合、注意しなければいけないのは「大好き」と「愛してる」は明確に違う場合が多いと言うことです。 「大好き」は友達レベル。 「愛してる」は恋人レベル。 おおざっぱにこのように考えても問題ないくらい文化の違いを感じる経験をしました。 そして、日本人以上に「はっきりと意思表示する事」は大切になります。 「あなたの事を愛するようになってしまいました。私を愛してくれますか?」 くらいの言葉を伝えないとはっきりしない可能性が大きいと思います。 はっきりしないと、悩んで心配で気持ちがソワソワしますよね? 急ぐことは無いと思います。 しかしながら、質問者様が我慢できないようなソワソワ感があるのなら、はっきりと心を伝える事は大切なのではないでしょうか。 遅かれ早かれその瞬間は訪れるものですし、文化としての心の受け取り方で時間が経つほど迷宮に陥ってしまうことを恐れてしまう私の意見です。 思い切って伝えてみてはどうでしょうか。 「あなたの事を愛するようになってしまいました。私を愛してくれますか?」 人それぞれだとは思うのですが「愛されているから愛する」じゃなくて、「愛しているから愛されたい」ですよね?? 愛している気持ちがあるのなら、素直になってみませんか? と...背中を押してしまう私です。

Papaya8020
質問者

お礼

kamuycikapさん、  早速のご回答ありがとうございました。 話をしているのは英語です。お互いに第2言語なので、食い違う時もありますが、わからない時はわからないと言って、間違えを直しています。 なんだか率直になるって素敵ですね! 参考にさせていただきますね。「あなたのことを愛するようになってしまいました。私を愛してくれますか?」 チャンスをみて言ってみます!!