- 締切済み
名前-(英語表記の際の捉えられ方)
現在、赤ちゃんの名前を考えています。 日本名で「のん(暖)」という字をつけたいと思っているのですが、「Non,Nonn,Nonne」いう響きが海外(特に英語圏)の人にとって【No!】のような否定的な意味やあまり良くない名前のように受け取られるんでしょうか? これからのGlobal社会の中でこの名前ってどうだと思われますか??
- みんなの回答 (1)
- 専門家の回答
みんなの回答
noname#247123
回答No.1
現在、赤ちゃんの名前を考えています。 日本名で「のん(暖)」という字をつけたいと思っているのですが、「Non,Nonn,Nonne」いう響きが海外(特に英語圏)の人にとって【No!】のような否定的な意味やあまり良くない名前のように受け取られるんでしょうか? これからのGlobal社会の中でこの名前ってどうだと思われますか??
お礼
メール確認おそくなりました・・。 ありがとうございます。 そうですよね。日本語で「のんちゃん」と呼ばれる響きがすごく好きだったんですがやっぱりそう思われてしまいますよね。 ただ、「暖(のん)」というのは一応人名事典を見て、おっ?! と思ったのであることはあるみたいなんです。 貴重なご意見ありがとうございました。 とても参考になりました。