- 締切済み
アレクサンドル プーシキン?
大昔に読んだ詩集で、アレクサンドル プーシキンの初恋というタイトルだったと記憶していますが・・・自信はありません。 『わたしはあなたを愛していました。 秘かに望みなく、あるいは気後れに、あるいは嫉妬に悩みながら・・・』 こんな感じの日本語訳だったと思います。 思い出したいのに思い出せない、残念な気持ちです。 どなたかご存知の方、教えていただけると嬉しいです。 よろしくお願いいたします。
- みんなの回答 (1)
- 専門家の回答
みんなの回答
- supikomint
- ベストアンサー率27% (41/150)
回答No.1
お礼
ありがとうございました。 諦めておりました・・・ 私が記憶している日本語訳とは違いますが。 内容的に、その詩に間違いないと思います。 参考URLも、本当に嬉しいです。 ありがとうございました!