※ ChatGPTを利用し、要約された質問です(原文:Not only can I tell. の文法)
Not only can I tell. の文法
このQ&Aのポイント
タイトル: Not only can I tell. の文法とは?
要約1: 映画を見ながら勉強している母娘の会話で使用されている表現 Not only can I tell. の文法の意味と使い方について教えてください。
要約2: Not only can I tell. の後の文法の変化について疑問があります。倒置法と関連しているのでしょうか?また、意味上の違いはありますか?今後自分でも使ってみたいので、教えてください。
Not only can I tell. の文法
映画を見ながら勉強してます。帰宅した娘に気づいた母が娘を呼びとめ、「あんたキスしたでしょ?」と問い、「してない」と言い張る娘に、
母:Yes,you have.I can tell.
娘:You can't tell.
母:Not only can I tell, I know who it is.
字幕では「相手だってわかるのよ」、吹き替えでは「それだけじゃないわ」、となってます。
そこで質問です。Not only の後が I can tell ではなくて can I tell となってるのは、倒置法とか何かそういう文法上のルールがあるのでしょうか?
「私ができるのは tell だけじゃない。(know でもあるのよ。)」という意味合いで、It's not only that I can tell. と言えますか?言える場合、この文章と Not only can I tell では意味上どう違うのでしょうか?
Not only can I ~ を今後自分でも使ってみたいので、どなたかご説明お願いします。
否定語が文頭に来る時には、主語と動詞に倒置がおきます。
it's not ~から始まる文より強調の意味合いが強くなると思います。
よく入試に出るパターンとして以下などがあります。
Not until we lose our health do we realize its nalue.
健康は失ってみて初めてその価値がわかる
お礼
よく分かりました。ありがとうございました。