- ベストアンサー
※ ChatGPTを利用し、要約された質問です(原文:外国人の夫の親の葬儀の香典返しの挨拶状について)
外国人の夫の親の葬儀の香典返しの挨拶状について
このQ&Aのポイント
- 外国人の夫の母親が亡くなり、日本でお香典を頂きましたが、香典返しの挨拶状について悩んでいます。
- 香典返しには挨拶状が必要なのかどうか疑問です。夫は日本語が堪能ではないため、カタログギフトの業者に頼んで作成することも考えています。
- また、夫が書くべきですが日本語が苦手なため、英語で書いた手紙に私が日本語訳をつけることも考えています。しかし、手紙の内容が失礼な印象を与えないか心配です。
- みんなの回答 (1)
- 専門家の回答
質問者が選んだベストアンサー
- ベストアンサー
noname#143153
回答No.1
香典返しはしきたりと言えばそれまでですが、手書きのお礼状にまさるものはありませんよ。相談者様の言うように、旦那様に英文を書いてもらいその訳を相談者様が書き添えるというものは充分丁寧な感じがしますが。 ちなみに、父が亡くなったとき母は手書きのお礼状を香典返しとは別に送ったりしていました。
お礼
回答ありがとうございます。 手書きのお礼状に勝るものはありませんよね。 なんだか形式にとらわれすぎていたかもしれません。 手書きで英語と日本語訳のお礼状を書くことにします。