- 締切済み
アメリカでのインターンシップにおけるTOEFLスコア
現在アメリカの大学に交換留学しており、この大学が提供するインターンシップとアカデミックな授業の混合プログラム(留学生向けのものではなく、基本的には現地学生を対象にしたもの)に応募する予定なのですが、その応募書類のレジュメにskills(including language)を書く欄があるのですが、ここに英語と書いても良いでしょうか? また、TOEFLiBTのスコアが98点なのですが、このスコアを書くことで「留学生だけどある程度英語はできるんだろうな」と思われるでしょうか?それとも逆に「英語が完璧ではないんだな」と評価されてしまうでしょうか? 少なくともマイナスには評価されないのであれば書いておきたいと思うのですが、アメリカ人の感覚からするTOEFLスコアの感覚が分かる方がいらっしゃればご助言いただきたいです。
- みんなの回答 (1)
- 専門家の回答
みんなの回答
- orangery
- ベストアンサー率42% (285/666)
回答No.1
現地学生向けなのだから、むしろ書くのはJapanese(Native)ではないですか? アメリカ人自体はTOEFLの存在すら知らない人が多いのでは? TOEFL98は高いほうとは言いがたいので、日常会話レベルとか日本で言う日本語検定(外国人が受ける奴でうす)3~2級程度かな? つまり外国人が日本で仕事するのに最低限の日本語力ですが、それを英語とアメリカに置き換えてもらうと分かりやすいかと。 現地向けのプログラムにTOEFLのスコアを書いても判定する側が分かるとは思わないけど、一応現地の大学に通っているのだから授業についていけるくらいの英語力はあるのだろうと見られると思います。