• ベストアンサー

英語に訳してください

下記の文章を英語に訳してください -------------------------- 9月1日にUPSで書類を送りました その書類はin situに送らなければいけない書類だったですが 私の間違いでLUZに送ってしまいました 申し訳ありませんが、LUZの方からin situに送っていただけませんか。 ------------------------- in situ=会社名 LUZ=人の名前 英語が得意ではないので、困っております、、、 よろしくお願いします

質問者が選んだベストアンサー

  • ベストアンサー
回答No.1

11年間アメリカに住んでいました。 少しでもお役に立てたら嬉しいです。 以下が英訳した文です↓ I sent my documents by UPS on September 1st. Those documents were meant to be sent to insitu but I mistakenly sent it to LUZ. Would it be possible for LUZ to send it to insitu? I apologize for the inconvenience.

goma7
質問者

お礼

ありがとうございます!! 大変助かりました!!!

すると、全ての回答が全文表示されます。