- ベストアンサー
大至急の英訳依頼です(お知らせ文)
こんにちは。 大至急で英文作成しなくてはなりません。 題名にも書いたように「お知らせ」なのですが、 「しばらくお休みします。 必ず復帰しますので、期待して待っててください。 私を忘れないでくださいね」 ・・・はどう訳せばよいのでしょうか? 翻訳サイトで訳してみてもイマイチしっくりきません。 (あっているかもなんだか微妙です。ちなみに下記です) " We go to bed for a while. Because be sure to return, expecting, waiting, the て. Don't you think? please do not forget me " どなたかお助けください!!
- みんなの回答 (2)
- 専門家の回答
質問者が選んだベストアンサー
- ベストアンサー
noname#4402
回答No.1
その他の回答 (1)
noname#9692
回答No.2
お礼
ご回答に感謝します。 本当にスゴイサイトです。 こうして訳していただき再認識致しました(笑)。 しかし素晴らしい訳をありがとうございました!!