- ベストアンサー
~ですね。はどう表現するの(中学生)
彼女の家族は仲良しですね。(念を押すのではなく、そう想うというニュアンス)を以下の様に訳しました。 I think that her family is a good friend. これであってますか? 他によい表現があれば教えて下さい。
- みんなの回答 (3)
- 専門家の回答
質問者が選んだベストアンサー
家族の仲が良いというのを表現したいのなら Her familiy is getting along well each other. がよいと思います。getting along well をdoing wellにしてもOKです。 I think の部分はそのままで良いと思います。
その他の回答 (2)
- dorian337
- ベストアンサー率51% (158/305)
回答No.3
Her family sounds like a very close family. 英辞郎の例文から Your family sounds like a very close family. あなたのご家族はとても親密[仲がいい]みたいですね。
質問者
お礼
解答ありがとうございます。 sounds like は伝聞のニュアンスがあるんでしょうか? 参考になりました。
noname#102281
回答No.1
こんにちは。 質問者さまの考えた文意外だと What her family like all friend ! とか I feel that her family is like a good friend each other . とか こんなのでご意向に沿えるでしょうか?
質問者
お礼
解答ありがとうございます。 Whatを使うことは思いつきませんでした。 参考になりました。
お礼
解答ありがとうございます。 getting along を辞書で引いてみました。 辞書の例文に、~ですね。という文が多かったです。 大変参考になりました。