- ベストアンサー
※ ChatGPTを利用し、要約された質問です(原文:完了形の穴埋め問題)
日本の民話を英語で読むのはおもしろい!
このQ&Aのポイント
- 私はまだ日本の民話を英語で読んだことがないので、彼の翻訳を読むのはおもしろいでしょう。
- 穴埋め問題で、日本の民話を英語で読むことに興味があります。
- 質問者は、自分が日本の民話を英語で読むことは初めてであり、彼の翻訳を楽しみにしています。
- みんなの回答 (1)
- 専門家の回答
質問者が選んだベストアンサー
選択はないんですね? I have not read ... が良いと思います。(感性の問題ですが) 後半は、 It would be It might be It could be もいい感じだと思います。 willは強い感じがしますし、mustも絶対そうなるとは限りませんよね。 別にどれでもいいと思いますよ。単に、未来の解らないことに対して 過去形で書いたほうが、なんとなく、わかんないことだけど的なニュアンスが出てると思うんですけど。
お礼
言葉は生きているので、こういう問題集の答え方って 本当は何種類もあるんですよね、ありがとうございました